Тема: Вопросы языкознания  (Прочитано 1132 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ArtemyFan

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 826
Вопросы языкознания
« : 01/10/2016, 01:52:42 »
Тема посвящена обсуждению некоторых тонкостей и сложных моментов родного языка, которые, возможно, кому-то из нас встречались. Дело в том, что не так давно у нас с Максом Пауэром вышло разногласие по одному вопросу из этой тематики, который до сих пор не даёт мне покоя. Возможно, тема дальше обсуждения этого вопроса не пойдёт, но, в случае чего, можно будет прикрепить её к "Болталке" :)

Итак, к делу. Как правильно писать притяжательные прилагательные, образованные от имён собственных, в смысле - с заглавной буквы или со строчной? Источники, найденные мной, утверждают, что в случае наличия суффиксов ов/ев и ин - с заглавной, а если есть ск или овск/евск - то со строчной. При этом и с той, с другой стороны есть исключения: если прилагательное является названием, то оно в любом случае пишется с заглавной буквы (Дарвиновский музей, Нобелевская премия), а если прилагательное входит в состав фразеологизма (как, например, демьянова уха, ахиллесова пята), то пишется оно со строчной буквы и никак иначе. Сложнее дело обстоит с различными -фанами, -фобами и т. д. поскольку это всё сочетания иностранные, и в этом правиле они не предусмотрены. Но на моей памяти их везде писали со строчной буквы, и, видимо, это и есть общепринятый вариант :)

В первую очередь чужие мнения по этому вопросу мне нужны для того, чтобы определиться на этот счёт, а то тот спор в ЛС заставил меня несколько усомниться в собственной грамотности. Но и переспорить тоже хочется, конечно :D

З. Ы. Вышеупомянутые источники прилагаются :) http://russkiy-na-5.ru/rules/11 http://ktvd.ru/prityazhatelnye-prilagatelnye/

Оффлайн Shed

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1974
  • Пол: Мужской
Вопросы языкознания
« Ответ #1 : 01/10/2016, 10:38:39 »
ArtemyFan
Не совсем уверен, как правильно. Сам долгое время писал притяжательные прилагательные с маленькой. И только на этом форуме (то есть, оригинальном НФСФ, конечно) узнал, что правильно писать с большой ("Лизина куртка" и.д.) Произошло это во время работы над переводом "Книги Лизы", как сейчас помню.
Eins...
Hier kommt die Sonne...

Оффлайн Max Power

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 4323
  • Пол: Мужской
  • экс-гуру
    • Как это ни парадоксально
Вопросы языкознания
« Ответ #2 : 01/10/2016, 21:50:18 »
ArtemyFan,
Можно было бы, приличия ради, прежде чем выносить сор из избы всё-таки спросить ещё и моё мнение, ну да ладно.

В вопросах правописания я - человек достаточно консервативный, старающийся придерживаться того, чему меня научили в школе почти семь лет назад. А учили нас так: все производные, образованные от имён собственных, следует писать с маленькой буквы, кроме тех случаев, когда эта самая производная и есть имя собственное. В этом и заключается одно из фундаментальных отличий русского языка от американского английского.
Homer: - Kids, there's three ways to do things: the right way, the wrong way and the Max Power way!
Bart: - Isn't that the wrong way?
Homer: - Yeah, but faster!

Оффлайн ArtemyFan

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 826
Вопросы языкознания
« Ответ #3 : 01/10/2016, 22:25:38 »
Max Power,
Цитировать
Можно было бы, приличия ради, прежде чем выносить сор из избы всё-таки спросить ещё и моё мнение
Извини, конечно, но после того, как ты мне ответил в прошлый раз, желание обсуждать этот вопрос в личке у меня пропало напрочь.

Что же до сути вопроса, то я тут покопался ещё... В общем, мы далеко не первые, кто об этом спорит. Но главное, что мне хотелось бы сказать - у меня большие сомнения насчёт того, какой вариант написания больше подходит для консерваторов, то есть, какое из правил старше. Как и насчёт того, имеет ли правило о заглавных буквах что-то общее с американским английским, или же это просто совпадение. Я-то ведь своего варианта из тех же самых соображений придерживаюсь и тоже хорошо помню, что в школе меня научили именно так. С тех пор строчная буква в подобных случаях стабильно режет глаз. Подозреваю, кстати, что причиной этому послужили ещё и книги (в том числе и старые), где я строчных букв, за исключением упомянутых мной случаев, не припомню.

Хорошо бы вспомнить какой-нибудь книжный пример, но, как нарочно, ничего не лезет в голову :sweat:

Оффлайн Wanderer

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1731
  • Пол: Мужской
Вопросы языкознания
« Ответ #4 : 07/10/2016, 08:05:40 »
ArtemyFan
Ты вот сейчас застал меня врасплох.

Насчёт прилагательных, являющихся частью названия (как Дарвиновский музей) вопросов нет. Нет у меня также сомнений по поводу фразеологизмов (ахиллесова пята).

Но вот насчёт прилагательных, образованных от имён с суффиксами ов/ев и ин - это, честно говоря, слышу впервые. Хотя припоминаю, что ещё Дагдамор имел привычку писать "Лизин". Я тогда думал, что это он что-то не так понимает в русском языке. Да, в школе меня учили, что прилагательные пишутся со строчной буквы. Вплоть до 11-го класса так было. Я также допускаю, что в школьных правилах где-то могут позволяться упрощения. В целом, меня научили в таких случаях писать со строчной буквы.

Кстати, вот вы с Максом упомянули о том, что где-то указано обратное (более современное?) правило: написание подобных примеров со строчной буквы. Не могли бы вы для полноты картины привести ссылки на него?
«Из всех возможных решений выбирай самое доброе»
А. и Б. Стругацкие, «Волны гасят ветер»

Оффлайн ArtemyFan

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 826
Вопросы языкознания
« Ответ #5 : 07/10/2016, 12:40:16 »
Wanderer,
Цитировать
где-то указано обратное (более современное?) правило
Какое из правил более современное, мы, думаю, уже сейчас не выясним. Пока пытался что-то узнать на этот счёт, успел узнать, что люди достаточно разных возрастов пишут в поддержку и того, и другого варианта. Меня вот научили, что писать надо с заглавными буквами.
Цитировать
Не могли бы вы для полноты картины привести ссылки на него?
Лично мне так и не удалось его найти. Я, конечно, расценил это как дополнительный аргумент в пользу "своего" варианта :D Но, тем не менее, тоже буду рад, если удастся его найти и дополнить тем самым картину :)

Оффлайн AndreNF

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1377
  • Пол: Мужской
    • All My Futurama :: Something About Leela
Вопросы языкознания
« Ответ #6 : 08/08/2017, 00:06:45 »
Так уж случилось, что последний раз в школу я ходил очень давно, а посему уже совсем позабыл правила русского языка. Даже те, которых не знал.
Уважаемые знатоки, объясните мне, неучу, почему в названии фильма "Я, робот" стоит запятая, а не тире, и нужна ли запятая в такой ситуации: Фрай, разум которого переместили в тело робота, осматривает себя и с восторгом восклицает: " Я робот! Круто!"  :bender:
Быколай Оптоед
совсем не знал молодёжь...

Оффлайн ArtemyFan

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 826
Вопросы языкознания
« Ответ #7 : 08/08/2017, 00:19:33 »
AndreNF,
По первому вопросу - не знаю. По второму - нужно тире/дефис.

Оффлайн AndreNF

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1377
  • Пол: Мужской
    • All My Futurama :: Something About Leela
Вопросы языкознания
« Ответ #8 : 08/08/2017, 00:30:55 »
ArtemyFan
Спасибо! Я подозревал, что без знака препинания тут не обойдётся.
Англоязычным иностранцам проще - они так и пишут: "Я есть робот!" :)
Быколай Оптоед
совсем не знал молодёжь...

Оффлайн Max Power

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 4323
  • Пол: Мужской
  • экс-гуру
    • Как это ни парадоксально
Вопросы языкознания
« Ответ #9 : 08/08/2017, 07:08:38 »
Теоретически, запятая между словами "я" и "робот" в русском и английском языках может ставиться в том случае, если это обращение. То есть, роботом был задан некий вопрос, что-то вроде: "Кто из вас, жалкие людишки, механик?", в ответ на который было получено: "Я, робот" :)
Homer: - Kids, there's three ways to do things: the right way, the wrong way and the Max Power way!
Bart: - Isn't that the wrong way?
Homer: - Yeah, but faster!

Оффлайн Shed

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1974
  • Пол: Мужской
Вопросы языкознания
« Ответ #10 : 08/08/2017, 11:03:11 »
Мне кажется, теоретически запятая может ставиться, когда говорящий "я, робот" отвечает утвердительно на некий заданный вопрос. При этом слово 'робот' здесь не являнтся основным в смысловой нагрузке. А как бы дополняет ответ. Что это будет за вопрос, мне довольно сложно придумать. Вроде: "Эй, что за кретин-механик не залил мне масло? Это был ты, парень? Ты что - робот?!"
Eins...
Hier kommt die Sonne...

Оффлайн Max Power

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 4323
  • Пол: Мужской
  • экс-гуру
    • Как это ни парадоксально
Вопросы языкознания
« Ответ #11 : 08/08/2017, 21:49:46 »
AndreNF,
Я попробовал копнуть в направлении твоего первоначального вопроса, забив в гугл запрос вида "how come i, robot is written with comma". На что мне вылезла ссылка вот на это обсуждение. Если вкратце, то, во-первых, это прямая аллюзия на Алека Азимова. Во-вторых, это, как ни странно, стандартная форма завещания и у нас, и у наглосаксов: "Я, такой-то такой-то, находясь в здравом уме и твёрдой памяти..." или же - "I, Some Dude, being of sound mind and body..." :)

Ho, в твоём случае, это именно аллюзия на творчество Азимова (по крайней мере, если запятая присутствует в самом английском тексте). Впрочем, если ты боишься вызвать негодование грамар-наци всех мастей, запятую, пожалуй, можно и убрать. Смысл фразы от этого радикально не изменится.
« Последнее редактирование: 10/08/2017, 07:22:46 от Max Power »
Homer: - Kids, there's three ways to do things: the right way, the wrong way and the Max Power way!
Bart: - Isn't that the wrong way?
Homer: - Yeah, but faster!

Оффлайн AndreNF

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1377
  • Пол: Мужской
    • All My Futurama :: Something About Leela
Вопросы языкознания
« Ответ #12 : 08/08/2017, 23:31:44 »
Max Power
Спасибо! Я знаю, что запятой после "Я" подразумевается конкретизация имени или должности и т.д. обращающегося с каким-нибудь заявлением. Причём, запятых должно быть две - ими выделяется конкретизируемый субъект. Но в данном случае мне был важен ответ на вторую часть вопроса, потому что я считал, что во фразе Фрая никакой пунктуации быть не должно - в его случае это констатация факта, но название фильма с запятой меня смутило. В итоге соглашусь с Артемием, что в данном случае уместно тире.
Быколай Оптоед
совсем не знал молодёжь...

Оффлайн Wanderer

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1731
  • Пол: Мужской
Вопросы языкознания
« Ответ #13 : 10/08/2017, 07:46:33 »
Касательно первой части - это действительно отсылка к Азимову, и запятая здесь ставится, поскольку робот - это поясняющее дополнение.

Насчёт же второго случая: если не ошибаюсь, тире здесь допустимо, но необязательно. Зависит от контекста и наличия/отсутствия паузы между подлежащим и сказуемым.
«Из всех возможных решений выбирай самое доброе»
А. и Б. Стругацкие, «Волны гасят ветер»